Diseñamos, implementamos y dirigimos la estrategia digital de RedBull.com Internacional en Latinoamérica, España, Brasil y Portugal. Esto incluye estrategia de branding, de contenidos en el site, campañas en las redes sociales (Facebook, Twitter e instagram) y Facebook Ads.
Traducción y adaptación (EN-ES-PT)
Una de nuestras principales responsabilidades es la traducción, localización y adaptación de los contenidos de RedBull.com. Para ello no contamos solo con un equipo de traductores y filólogos, sino un equipo de periodistas que contextualizan los contenidos y los adaptan de forma que aporten valor a la audiencia hispanohablante.
Traducimos/adaptamos textos periodísticos y técnicos de inglés a español y portugués y también hacemos traducciones de español y portugués a español.
Subtitulación de vídeo y voz en off
En un momento en el que el vídeo acapara la atención de los usuarios, es importante alcanzar las mayores audiencias posibles. Por ello traducimos los vídeos del inglés al español en forma de subtítulos o con voz en off (voiceover) según las necesidades y la estrategia de cada vídeo.
Mira un ejemplo en el player de abajo.
En estos momentos el 80 por ciento de las visualizaciones de vídeos en el mundo se producen de forma automática en Facebook, una función que realiza en modo «mute», por lo que los subtítulos tienen mucho sentido, incluso para el idioma en el que está grabado el clip.
Redes Sociales
Coordinamos la estrategia en redes sociales de los contenidos internacionales de RedBull.com en 10 países de habla hispana, en Brasil y Portugal. Damos soporte también a los contenidos locales más destacados de cada país para darles relevancia internacional y maximizar así su alcance.
Facebook Ads
Planificación y seguimiento de las campañas de publicidad en Facebook. Excelentes resultados en términos de engagement y clicks a los contenidos de la web.